ves落地,踩碎一截烧焦的颈骨。他低
看了
,站直
,端平步枪快速扫视四周。探照灯的
光从他
越过,打在残存的变异
上。装载大
径
弹的直升机机炮开始在外围轰鸣,弹壳暴雨般砸落在上方的草坪上。
Clear the sector! Put a bullet in anything that isn't breathing human air!(清理该区域!在任何不呼
人类空气的玩意儿
上打上一发!)
几名暗影队员迅速散开,红
激光引导线
织在废墟里。枪
的火光在粉尘中频繁亮起,
声急促,开始剿灭那些还在地上爬行的断肢残骸。
Graves解开速降绳挂钩,踩过地上散发着臭氧味的焦黑痕迹,径直朝尸山中央走去。
M4卡宾拨到后背,他伸手推上防风镜,
一双锋锐的蓝绿
睛。Graves快速扫过那些被奇异力量蒸发的怪
粉尘。
Well, well, well…looks like someohrew a hell of a party down here without inviting us.(好啊,好啊……看来有人在
面开了场该死的派对却没邀请我们。)
你执剑
息着麻木看向他,手中光剑咔嚓一声
碎消散。
他在几步之外停住,两只手
在背心的
袋边缘。
Your British friends are busy playing hero with Vargas outside. Let me do the dirty work.(你的英国朋友们正在外面陪瓦尔加斯扮英雄。把这些脏活
给我了。)
Graves挑起眉
,视线落在你沾满灰尘的手上。他见过很多战场的惨状,但这
完全违背
理常识的画面,已经超
了暗影
队的
报简报范畴。
I gotta tell ya, when Ghost said they had a'valuable asset'trapped in the basement, I was expeg a laptop or a duffel bag full of codes.(我得跟你说,当Ghost说他们有个‘
价值资产’被困在地
室时,我还以为是台笔记本电脑或者装满密码的行李袋。)
他偏过
,示意两名手持医疗包的队员上前。
医疗队员站在一旁,拿
手电筒对你
行初步检查。
光扫过地面斑驳的剑痕和你的脸,你眯
抬手遮挡。
他,看到了你的脸……
Easy there, boys. Don't touch. We don't know if that warranty covers third-party handling.(慢
,伙计们。别碰。我们不知
那份保修单包不包括第叁方经手。)
Graves幽默
,抬手暂停手
的
一步动作。手
立刻后退半步,持枪警戒。
本章未完,点击下一页继续阅读