天都过这样的日
恐怕也会被bi疯了。幸亏这样的时光每隔三四天才有一次,我才万分侥幸地保住了自己的一分神智。
不过说起来,老卡尔森绝不是一个合格的教师,他从不向我亲手演示这些字符的用法,更谈不上什么“循循善他唯一能
到的,就是将这每一个字符所代表的意义
我的脑中,并要求我把它们牢牢记住。
注意,我所说的“
我的脑中”并不是一
修辞,而是事实就是如此!要知
,这些数以亿万计的字符若要用一个一个地讲解它们的
义,只怕末世君王达
第尔杀到我的
前了我也还没学会一个最简单的符号。但老卡尔森却有一
特殊的方法:每当他指
一段字符时间,都会在
脑中——当然,在源世界里,他的
脑也是由字符组成的——形成这些字符的翻译,然后他就会施用一
名叫“复制术”——他又把这
法称之为“拷贝术”——的
大jing神
法,将这所有的翻译结果都
行
输到我的
脑之中。
每当这海量的信息涌
我的脑中,我的
都会
到一阵
痛,仿佛一块
石一
穿透了我的颅骨,在我的脑浆里打
一样。然而瞬间之后,我的记忆中便会多了这些知识,而且这些知识对于我来说是如此的熟悉,就好像我生来就懂得似的。
老卡尔森的教学方式不仅仅是简单
暴,有时候我甚至
觉他有些异乎寻常的急迫,恨不得一
就把所有的知识都教授给我。那
要命的
迫
就好像今天倘若我没办法把这一切都学会,明天世界末日就要到来了似的——对此,我只能
用一句弦歌雅意曾经说过的话:填鸭教学法什么的最讨厌了。倘若不是
烈的求知yù驱使着我——当然,这一切也确实很有意思——恐怕我也早就放弃了。
“你不如把你的脑袋直接拷贝然后复制给我算了!”我曾这样当面讥讽他的教学方式。
“你以为我没想过吗?如果不是我还搞不清灵魂的运作方式,担心我把自己的所有记忆都复制给你会
扰到你的灵魂独立,我早就这么
了!就算是现在,如果你不担心
脑中多
一份
的意识,我也可以
上满足你的要求!”
老实说,我并不怎么担心
脑中多
一份
的意识,可万一多
的正好是审
观那一
分……一想到玛丽安?桑塔那张温柔的面孔,我立刻婉拒了老卡尔森的好意。
除此了对这个世界本源规则的了解之外,我还
验到了另外一
神奇的
受。还记得当初第一次来找老卡尔森的时候,我刚一踏
要
大他就
应到了我的存在,并瞬间将我带到他的神奇小屋之中。当时我曾惊诧于他反应的神速,可现在,当我沉浸于源世界中时,同样也
受到了这个世界运行的缓慢。尽
还不能像老卡尔森所描述的那样让时间“以微秒为单位缓慢
淌”,可在毫秒之间,我也能转过无数的念
、
行十分复杂的记忆的计算、
受到
边一切最细微的变化——倘若不是如此,即便有老卡尔森那神奇的拷贝
法,我也无法对如此繁复浩大的世界规则
行学习。
本章未完,点击下一页继续阅读