“Der Mann sieht so lustig aus, mit seinem kleinen Kopf aber einem gro?en Mund”
看他穿雪地靴(大夏天的
“Ja.. Er sieht lustig aus.”
“Sieh mal, der Mann tr?gt Seestiefel!”
是
逗的
“H?r auf, Mom.”
一二十
“为什么呢?明明汉字也好看叫
来也好听,难
インクん终于也
反抗期了么。”因回答
乎意料一时没顾上想其他,在街边人来人往
涌中站定。你捂着心
想了想刚要说话,
睛一瞥换了话
,“Sieh mal, der Mann tr?gt Seestiefel!”
他说土死了现在谁还拿生日梗起名字,他说你前天还在痛诉“我爹”发新专辑,嚷嚷“都是奉
成婚凭什么不能‘奉’了我们母
”自己还记得吧,今天就“在天之灵”了?
“Sie sowieso nicht verstehen würden.”
这男的
得太逗了,
那么小嘴又
得那么大
随意批判评价过路人的外貌是不对的
“——因为别人都只会喊老
‘インクくん’而已啊!!这听起来不是超级蠢吗!!!你自己要问那就好好听别人讲啊!!还有不要再随意欺负路人了!!”如果不是正站在熙熙攘攘人来人往的繁华街区路上,正抓狂的小孩大概会抓着你两臂猛摇一通。
别闹了妈
反正他们又听不懂
刚才走过了一个秃
随即小孩当街抓着你两臂一通猛摇,理由充分合
合理。
“Sieh mal, Schatz, die Hose voypen ist so h?sslich.”
“Ja.. Er sieht lustig aus.”把勾肩搭背的手臂弹开一
距离,目光短暂相
,小孩说老
想改名。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
看宝贝,他
可太丑了
“Es ist nicht richtig, nach Belieben über das Aussehen von Passanten zu urteilen.”
你叹了
气说好的好的行的行的改就改没问题,“那インクん想叫什么新名字呀?‘ハクロ’怎么样?‘アカニシ ハクロ’。听起来也很
吧?这要是还不满意,你爹的在天之灵真的会哭着冲过来揍你……”
“Der Mann, der gerade ving, hatte eine Glatze.”